[ by Charles Cameron -- the Jesuit poet GM Hopkins, on the dazzling diversity of life and the stark contrasts of mortality ]
The poet Gerard Manley Hopkins SJ made great and frequent use of the word “dapple”. I’ll get to that word, and what I make of it, by a roundabout route.
Philosopher-architect Christopher Alexander in his book A Pattern Language describes the “pattern” he terms Pools of light, first by dissing “uniform illumination” — which he calls “the sweetheart of the lighting engineers” — saying it “serves no useful purpose whatsoever”, and that it “destroys the social nature of space, and makes people feel disoriented and unbounded.” The engineers’ preference for uniform lighting, he continues, “is based on two mistakes.” It is the first of these that interests me here:
First of all, the light out-doors is almost never even. Most natural places, and especially the conditions under which the human organism evolved, have dappled light which varies continuously from minute to minute, and from place to place.
Let’s call that a contemporary version of an ancient truth.
Christopher Alexander is not alone in noticing this feature of our natural surroundings. It’s a less poetic and more prescriptive version, for instance, of the Navaho view of creation in terms of the “four cardinal lights” which play unceasingly across the gloriously striated walls of Canyon de Chelly and the lands of the Dine:
Trudy Griffen-Pierce describes the Navaho cardinal lights thus, in her Earth is my Mother, Sky is my Father: Space, Time, and Astronomy in Navajo Sandpainting:
the four cardinal light phenomena are results of the sun’s apparent daily motion. These phenomena are the four directions and the times of day and colors that are linked to them. A Navajo does not think of the east without envisioning hayolkaal, Dawn, and the white color of the sky at this time of day. Next is nahodeetl’iizh, which is usually glossed as “horizontal blue” or “blue haze” in reference to the band of relatively darker blue that lies on the horizon at midday; this light is associated with the south. Nahootsoii follows and literally means “around the area becomes yellow,” although this word is usually translated as “evening twilight”; it is linked to the west. Finally, chahalheel, darkness, is associated with the north and with the blackness of the night sky.
Here a people who live, walk in beauty, balance, peace, sa’a naghai bik’e hozho, minutely observe the play of light and shade that contitutes our “dappled” world.
Hopkins was the first poet I read and loved — Trevor Huddleston introduced me to him — and the word “dappled” was and remains a central one in Hopkins’ poetry, a window on the way he saw the world, and thus a window on how we may see it ourselves.
Poem the first:
Glory be to God for dappled things –
For skies of couple-colour as a brinded cow;
For rose-moles all in stipple upon trout that swim;
Fresh-firecoal chestnut-falls; finches’ wings;
Landscape plotted and pieced – fold, fallow, and plough;
And áll trádes, their gear and tackle and trim.
All things counter, original, spare, strange;
Whatever is fickle, freckled (who knows how?)
With swift, slow; sweet, sour; adazzle, dim;
He fathers-forth whose beauty is past change:
That would almost certainly have been the poem from which I first learned Hopkins use of the word “dappled” — and it remains a touchstone for me, more than a half-century later.
It is glorious, begins indeed with the word “glory” — and Hopkins’ world is one in which a divine glory “will flame out, like shining from shook foil” to use another phrase of his. It is the “kingdom” of the Gospel of Thomas —
the Father’s kingdom is spread out upon the earth, and people don’t see it.
— and one of those who did see it is the English poet Thomas Traherne, who wrote to his friend:
The corn was orient and immortal wheat, which never should be reaped, nor was ever sown. I thought it had stood from everlasting to everlasting. The dust and stones of the street were as precious as gold: the gates were at first the end of the world. The green trees when I saw them first through one of the gates transported and ravished me, their sweetness and unusual beauty made my heart to leap, and almost mad with ecstasy, they were such strange and wonderful things: The Men! O what venerable and reverend creatures did the aged seem! Immortal Cherubims! And young men glittering and sparkling Angels, and maids strange seraphic pieces of life and beauty! Boys and girls tumbling in the street, and playing, were moving jewels. I knew not that they were born or should die; But all things abided eternally as they were in their proper places.
I think here also of the American poet, still among us, Gary Snyder, and of one poem of his in particular, The Dazzle, from his Turtle Islamd collection:
the dazzle, the seduction the
intoxicated and quivering,
bees? is it flowers? why does this
seed move around.
divides itself, divides, and divides again.
“we all know where that leads”
blinding storms of gold pollen.
– grope through that?
and the blue clay.
“all that moves loves to sing”
the roots are at work.
The dapple, shimmer, dazzle.. the trembling of populus tremuloides, the quaking aspen in the canyon.. trembling of the Quakers before their God..
Hopkins illustrates this exuberant, ecstatic, exhilarating sense of “dapple” in another great poem of his, The Windhover:
I caught this morning morning’s minion, kingdom of daylight’s dauphin, dapple-dawn-drawn Falcon, in his riding
Of the rolling level underneath him steady air…
In his poem, Duns Scotus’s Oxford he writes of the “dapple-eared lily”..
In The May Magnificat he asks:
May is Mary’s month, and I
Muse at that and wonder why:
and answers himself:
Bloom lights the orchard-apple
And thicket and thorp are merry
With silver-surfèd cherry
And azuring-over greybell makes
Wood banks and brakes wash wet like lakes
And magic cuckoocall
Caps, clears, and clinches all–
This ecstacy all through mothering earth
Tells Mary her mirth till Christ’s birth
To remember and exultation
In God who was her salvation.
Dapple, dapple, dapple — the outer and inner worlds, dappled, the outer and inner worlds dappled together.
And then, as Hopkins moves towards the end of his life, and his world towards the End of Days, the dapple, the variegation, is lost, the many colors turn to black and white.
I find Hopkins’ poems in general are wrestling matches of a sort that strengthens the fortunate reader, as Jacob wrestled with an angel, just as Rilke reported:
I mean the Angel who appeared
to the wrestlers of the Old Testament:
when the wrestler’s sinews
grew long like metal strings,
he felt them under his fingers
like chords of deep music.
Poem the second is a harsh, hard poem. There is more in it of both music and meaning than I can easily wrestle from it — but these are the phrases I would pick out as delivering the central thread:
Evening strains to night .. earth her being has unbound, her dapple is at an end… let life .. wind off her .. veined variety .. all on two spools .. páck now her all in two flocks, two folds .. black, white; right, wrong .. reckon .. mind .. but thése two.. ware of a wórld where but these two tell, each off the other ..
Here, then, is the poem itself:
Earnest, earthless, equal, attuneable, ‘ vaulty, voluminous, … stupendous
Evening strains to be tíme’s vást, ‘ womb-of-all, home-of-all, hearse-of-all night.
Her fond yellow hornlight wound to the west, ‘ her wild hollow hoarlight hung to the height
Waste; her earliest stars, earl-stars, ‘ stárs principal, overbend us,
Fíre-féaturing heaven. For earth ‘ her being has unbound, her dapple is at an end, as- 5
tray or aswarm, all throughther, in throngs; ‘ self ín self steedèd and páshed—qúite
Disremembering, dísmémbering ‘ áll now. Heart, you round me right
With: Óur évening is over us; óur night ‘ whélms, whélms, ánd will end us.
Only the beak-leaved boughs dragonish ‘ damask the tool-smooth bleak light; black,
Ever so black on it. Óur tale, O óur oracle! ‘ Lét life, wáned, ah lét life wind 10
Off hér once skéined stained véined variety ‘ upon, áll on twó spools; párt, pen, páck
Now her áll in twó flocks, twó folds—black, white; ‘ right, wrong; reckon but, reck but, mind
But thése two; wáre of a wórld where bút these ‘ twó tell, each off the óther; of a rack
Where, selfwrung, selfstrung, sheathe- and shelterless, ‘ thóughts agaínst thoughts ín groans grínd.
Anthony Burgess, in a New York Times piece, The Ecstasy of Gerard Manley Hopkins, writes:
To Hopkins, who was almost blindingly devout, God’s glory showed itself in the intense variety of the physical world, especially when such variety was present in a single member of it. .. Dapple was a kind of tension of opposites: nothing flaccid, everything dynamic..
At the end, for Hopkins — at the end of his days, and at the End of Days — all that glorious variety of dazzle and dapple narrows and collapses into a stark yes or no: black or white, good or evil, pass or fail, quick or dead.
It is a humbling thought, for one who loves the dapple, dazzle.