zenpundit.com » bin laden

Archive for the ‘bin laden’ Category

Words, words — what’s a bunch of Wordsworth?

Sunday, May 19th, 2013

[ by Charles Cameron -- bemused again, "jihad" (the word) in the news, "big data" too, plus Google expecting Mahdi ]
.

I suppose I should be glad — or should I? — that the word jihad is now in the news.

It’s about time. Jihad (the word, the concept, the interpretations) should have been in the news at least since 9/11, don’t you think? or since the World Trade Center bombing in February 26, 1993, perhaps? or at least since Osama bin Laden’s Declaration of Jihad Against the Americans Occupying the Land of the Two Holy Mosques of September 2, 1996?

In any case, the word finally seems to have arrived, if the entry from the National Geographic site last month (upper panel, above) can be trusted:

And Big Data (lower panel)?

President Obama launched his Big Data Initiative on March 29, 2012, but I’m not sure how long the term has been in active use. I’m told there’s no “big data” listing in the 2009 Oxford English Dictionary on CD-ROM, I have the sense that three days ago’s Foreign Policy is far more up to date than last month’s National Geographic in any case — and just a month or two ago the CTO of CIA, Ira “Gus” Hunt, situated Big Data somewhere between “the cloud” and right now, telling his audience at GigaOM:

Big Data was so last year, right, all those breathless articles and all the front page covers — I was expecting BD to be Time’s Man of the Year, right. This year what we’re really talking about is how do we get value out of the stuff?

That quote, of course, is so “two months ago”…

**

So what does National Geographic tell us about jihad?

The Boston marathon bombing has focused attention on the word “jihad.”

Vice President Biden characterized the alleged bombers as knockoff jihadis.” The Associated Press reported that the elder brother had “vaguely discussed jihad” with his mother over the phone in 2011.

Origins

“Jihad” is derived from the Arabic word juhd (meaning effort, exertion, or power) and literally translates to “struggle” or “resistance” for the sake of a goal. Used 30 times and in multiple contexts in the Koran, jihad most often denotes a struggle against external enemies, the devil, or one’s self. One example from the Koran (49.15) is: “The believers are those who believe in Allah and His Messenger … and jahadu (do jihad) with their properties and selves in the way of Allah.”

Mark Wilks, an early 19th-century British author, introduced jihad into the English lexicon, defining it as a Muslim “holy war,” in his Historical Sketches of the South of India. It’s retained that meaning in English; the Oxford English Dictionary defines jihad as “a religious war of Muslims against unbelievers.”

History

Because of its roots and context in the Koran, jihad has a positive meaning to Muslims. Whatever form jihad may take, the struggle is always noble. When the term is evoked against external enemies, it can be used only during just or defensive wars.

I’m sorry, but that last para beginning “Because of its roots and context in the Koran, jihad has a positive meaning to Muslims” isn’t terribly clear. When al-Zawahiri talks about jihad, for instance, does the writer imagine all Muslim readers imagine he’s talking about something noble? I fear there are some subtleties being missed her that not everyone who reads National Geographic may understand.

**

And what does Foreign Policy want to tell us about Big Data?

The promoters of big data would like us to believe that behind the lines of code and vast databases lie objective and universal insights into patterns of human behavior, be it consumer spending, criminal or terrorist acts, healthy habits, or employee productivity. But many big-data evangelists avoid taking a hard look at the weaknesses. Numbers can’t speak for themselves, and data sets — no matter their scale — are still objects of human design. The tools of big-data science, such as the Apache Hadoop software framework, do not immunize us from skews, gaps, and faulty assumptions. Those factors are particularly significant when big data tries to reflect the social world we live in, yet we can often be fooled into thinking that the results are somehow more objective than human opinions. Biases and blind spots exist in big data as much as they do in individual perceptions and experiences. Yet there is a problematic belief that bigger data is always better data and that correlation is as good as causation.

**

Mr Orange had something to say about the word “jihad” in his War Tracker blog the other day, under the title What’s in the names of terrorist groups (1): Jabhah al-Nusrah li-Ahl al-Shâm min Mujâhidî al-Shâm fi Sahât al Jihâd:

… they still use a religious term in their name: One that is quite negatively understood in the West but not so in the Arab and Muslim world namely Jihâd.

They are Mujâhidîn – those who do Jihâd (religious struggle – in this case fighting) – on the fields of Jihâd. Mujâhidîn has a positive, religiously legitimizing ring to it – see here is someone who struggles for the religion – and is furthermore including. Whether you are with the FSA (even one of the rather secular parts of that group mind you) or with an independent Islamist group or with Jabhah al-Nusrah all do use the term Mujâhîd and all may be identified by that term (Granted there was a time when Thuwâr (revolutionaries) was en vogue but no longer so).

That, IMO, gets us a lot closer to understanding a term that has a range of meanings, a range of users, and a range of audiences — from something along the lines of divinely obligated warfare to something akin to conscience (or what Rilke calls “being defeated, decisively, by constantly greater beings”) , and from those who use it for glorious self-identification to those for whom it is a euphemism for terrorist (irhabi), and from those itching for a fight to those longing, praying and working devotedly for peace…

**

So — since we’re talking big data and jihad, here’s a tiny snippet of jihad-related skew from Google, one of the giants of big data…

I came across it via SelfScholar, who posted a very interesting response re the Iranian nuclear fatwa issue here a few days ago, in a post titled Google Translate’s Khomeini Problem.

It appears that Google Translate has a distinctly unsecular view when it comes to major figures in Shi’ite theology — specifically, it adds religious honorifics to their names when translating from English into Farsi. As you might imagine, I wanted to know how they dealt with the Mahdi — and behold, my prayer was answered:

So Google awaits his blessed return?

It seems pretty clear that SelfScholar would be skeptical about that. He ends his blog post, in fact, with an indication that he neither awaits nor expects it — choosing for his final example “to highlight the inanity of it all, just one for the road…”:

**

Prof. Dr. Muhammad-Reza Fakhr-Rohani has an interesting piece titled Rendering Islamic Politeness Markers into English, which he concludes thus:

There remain some Desiderata to be dealt with. First, the Arabic pre-nominal honorifics as well as post-nominal honorific-cum-optative sentences must be re-translated with a view to remove the items which make the language sound odd, and perhaps ungrammatical. Secondly, appropriate abbreviations must be devised for them. Finally, they must find their ways into English dictionaries, hence registered as part of the language.

Share

If I could slip a couple of quotes into the water supply

Thursday, May 9th, 2013

[ by Charles Cameron -- pretty much just thinking out loud about mental processes ]
.

The thing is, changing minds is a delicate business, pushing too hard can be counter-productive, and all the more so when the conclusion you want to bring about is clean contrary to the ethos of those you would far rather see thinking — and acting — very differently.

**

My first example doesn’t actually need to be dropped into the water supply, it’s there already, in the public discourse. It is taken from Farea Al-Muslimi‘s testimony on Drone Wars: The Constitutional and Counterterrorism Implications of Targeted Killing, April 23, 2013:

Had the United States built a school or hospital, it would have instantly changed the lives of my fellow villagers for the better and been the most effective counterterrorism tool. Instead of first experiencing America through a school or a hospital, most people in Wessab first experienced America through the terror of a drone strike. What radicals had previously failed to achieve in my village, one drone strike accomplished in an instant: there is now an intense anger and growing hatred of America.

If that can quietly penetrate thinking in Washington DC, it might alert us to our tendency to act with thought only for direct consequences, never for unanticipated second and second plus order effects…

And diminish hatred. And thereby also diminish radicalization and recruitment.

**

Knowing what words might best counteract pro-jihadist sentiments among potential recruits for purposes of CVE is a far trickier business, and I don’t think it’s my job or the job of government to attempt to influence anyone’s religious belief directly — as I said above, it all too easily backfires.

Nevertheless, I think that getting a clear picture of how the jihadist mind typically works is a useful exercise, and I’ve suggested before now that accepting the concept of jihad as individual obligation — fard ‘ayn — marks a decisive turning point. That’s why Abd al-Salam Faraj made it a “sixth pillar” of Islam and the centerpiece of his tract The Neglected Duty — see also this article on Faraj in Islamopedia.

Having said that, these words of bin Laden to Sheikh `Atiyya should at the very least give pause to any who have, like Faisal Shahzad, obtained US citizenship under oath:

You have perhaps followed the media trial of brother Faisal Shahzad, may God release him, during which the brother was asked to explain his attack [against the United States] in view of having taken an oath [not to harm it] when he was awarded his American citizenship. He responded that he lied [when he took the oath]. It does not escape you [Shaykh `Atiyya] that [Shahzad’s lie] amounts to betrayal (ghadr) and does not fall under permissible lying to [evade] the enemy [during times of war]…please request from our Pakistani Taliban brothers to redress this matter…also draw their attention to the fact that brother Faisal Shahzad appeared in a photograph alongside Commander Mahsud. I would like to verify whether Mahsud knew that when a person acquires an American citizenship, this involves taking an oath, swearing not to harm America. If he is unaware of this matter, he should be informed of it. Unless this matter is addressed, its negative consequences are known to you. [We must therefore act swiftly] to remove the suspicion that jihadis violate their oath and engage in ghadr.

That’s from Letters from Abbottabad: Bin Ladin Sidelined? by Nelly Lahoud et al, Harmony Program, the Combating Terrorism Center at West Point, 3 May 2012, p. 36.

For convenience — and here you see the compulsive editor in me helplessly at work — I’d leave out the names and bracketed explanatory phrases, and give the essence of his remarks thus:

When a person acquires an American citizenship, this involves taking an oath, swearing not to harm America. … The brother was asked to explain his attack in view of having taken an oath when he was awarded his American citizenship. He responded that he lied. It does not escape you that amounts to betrayal (ghadr) and does not fall under permissible lying to the enemy …

**

Obviously, that single quote doesn’t accomplish total de-radicalization — but what it might do is give some wannabes pause for further reflection, And as JM Berger has pointed out recently:

there are hundreds of thousands to millions of people in the world who are radicalized, and only a handful take up violence

My point here is that if bin Laden himself counseled forms of restraint which young jihadi wannabes acted in ignorance of — how much more would an aspirant need to exercise caution, knowing that divine sanction depends on an accurate theological understanding of what is halal and what haram?

Because once an individual becomes convinced that jihad is an individual obligation, the fear of being an irhabi terrorist rather than a mujahid fi sabil Allah is about the only restraint left — and that theological distinction, which at the moment of death separates Jannah from Jahannam, paradise from hell, is way above the wannabee’s theological level of competence.

Something that bears thinking about, no?

Share

Close reading, Synoptic- and Sembl-style, for parallels, patterns

Monday, March 25th, 2013

[ by Charles Cameron -- if we omit all mention of the Qur'an, will the jihad perhaps disappear, you think? ]
.

On Friday, Oct. 29, 2004, just before the 2004 US Presidential Election, a videotaped speech by Osama bin Laden was released online and variously reported:
.


.

Being a theologian at heart, I’ve formatted these versions in the style used in comparisons of the Synoptic Gospels, to give you an immediate sense of the differences I’ll be discussing…

**

Just how important was this particular speech by bin Laden?

It was important to bin Laden himself, as it was his first statement after his invitation to the US to convert to Islam. As I have noted before — quoting Michael Scheuer‘s Al-Qaeda’s Completed Warning Cycle – Ready to attack? — bin Laden had been criticized for failing to issue such an invitation:

After 9/11, bin Laden received sharp criticisms from Islamist scholars that dealt with the al-Qaeda chief’s failure to satisfy several religious requirements pertinent to waging war. The critique focused on three items: (1) insufficient warning; (2) failure to offer Americans a chance to convert to Islam; and (3) inadequate religious authorization to kill so many people. Bin Laden accepted these criticisms and in mid-2002 began a series of speeches and actions to remedy the shortcomings and satisfy his Islamist critics before again attacking in the United States.

MEMRI picks up the story here:

The Islamist website Al-Islah explains: “Some people ask ‘what’s new in this tape?’ [The answer is that] this tape is the second of its kind, after the previous tape of the Sheikh [Osama bin Laden], in which he offered a truce to the Europeans a few months ago, and it is a completion of this move, and it brings together the complementary elements of politics and religion, political savvy and force, the sword and justice. The Sheikh reminds the West in this tape of the great Islamic civilization and pure Islamic religion, and of Islamic justice…”

This video is also a significant “first” for bin Laden. In Raymond Ibrahim‘s words in his The Al Qaeda Reader:

This message also marks the first time bin Laden publicly acknowledged his role in the 9/11 strikes; previously he had insisted that he was merely an “inciter” and that it was the Muslim umma in general who had retaliated in defense of their faith.

It was important to the US because of the election four days later. The following exchange occurred on NBCNews’ Meet the Press, Jan 30th, 2005:

MR. RUSSERT: At the Clinton Library dedication on November 18, a few weeks after the election, you were quoted as saying, “It was the Osama bin Laden tape. It scared the voters,” the tape that appeared just a day before the election here. Do you believe that tape is the reason you lost the race?

SEN. KERRY: I believe that 9/11 was the central deciding issue in this race. And the tape–we were rising in the polls up until the last day when the tape appeared. We flat-lined the day the tape appeared and went down on Monday. I think it had an impact

The speech was important, in sum, both to bin Laden himself and to the US electorate: it deserves a close reading.

**

Sadly, however…

Posted, translated transcripts of Al Qaida and other jihadist materials often leave out the salutation and envoi (or other choice bits such as quotes from the Qur’an or Hadith) because they’re too religious or perhaps too Muslim — but when these same pieces of the puzzle are added back into the text, the whole document may cohere to a degree that is otherwise unapparent.

We tend not to “get” religious language. What do Daniel Benjamin and Steven Simon tell us in their book The Age of Sacred Terror?

So much of what was heard from al-Qaeda after the attacks sounded to Americans like gibberish that many chords of the apocalypse were missed.

Our prejudice against alien religious sentiment, or the assumption that it is ritualistic and hence irrelevant, or even worse, “babble” — the term FBI agents used to describe David Koresh‘s religious interpretation of events during the Waco siege — can blindside us to its very real discursive and exegetical power.

That’s the reason I’m offering you this post — years later — as a counter-example of the power of “Sembl thinking” — essentially, the power of pattern recognition as a key to understanding.

**

I read three versions of bin Laden’s videotaped speech of Oct. 29, 2004 at the time: those provided by CNN, MEMRI, and Al Jazeera — one “western secular” source, one with some degree of Israeli association, and one with roots in the Arabic cultures.

CNN cited al-Jazeera as having aired the video, and posted “a transcript of his remarks as translated by CNN senior editor for Arab affairs Octavia Nasr” which, as you can see above or at the link, began, “You, the American people, I talk to you today… “ MEMRI offered The Full Version of Osama bin Laden’s Speech followed by a transcript which began, “O American people, I address these words to you…” And Al Jazeera posted “the full English transcript of Usama bin Ladin’s speech in a videotape sent to Aljazeera” and noted, “In the interests of authenticity, the content of the transcript, which appeared as subtitles at the foot of the screen, has been left unedited” – above a transcript that began:

Praise be to Allah who created the creation for his worship and commanded them to be just and permitted the wronged one to retaliate against the oppressor in kind. To proceed: Peace be upon he who follows the guidance: People of America this talk of mine is for you…

That in itself is interesting — Al-Jazeera has two sentences with religious significance, one of them saying that God “permitted the wronged one to retaliate against the oppressor in kind” — with no mention of them in the MEMRI and CNN accounts.

**

As I read the Al Jazeera version, which seemed to me to be the one most likely to be accurate to bin Laden’s meaning, I came across the phrase:

We want to restore freedom to our Nation and just as you lay waste to our Nation, so shall we lay waste to yours.

There were several other parts of the speech which seemed to make (rhetorical) use of symmetry. There were the comments about “punishing the oppressor in kind” by destroying towers in the US, since towers in the Lebanon had been destroyed (which seems a pretty literal-minded reading of “in like manner”):

And as I looked at those demolished towers in Lebanon, it entered my mind that we should punish the oppressor in kind and that we should destroy towers in America in order that they taste some of what we tasted and so that they be deterred from killing our women and children.

There was a passage pointing up analogies between the Bush dynastic presidencies and similar dynastic rulerships in “our countries”:

… we have found it difficult to deal with the Bush administration in light of the resemblance it bears to the regimes in our countries, half of which are ruled by the military and the other half which are ruled by the sons of kings and presidents. Our experience with them in lengthy and both types are replete with those who are characterized by pride, arrogance, greed and a misappropriation of wealth.

And there was the comment translated in the CNN version:

Your security is not in the hands of [Democratic presidential nominee John] Kerry or Bush or al Qaeda. Your security is in your own hands. Any nation that does not attack us will not be attacked.

Each of these excerpts is couched in an analogical, symmetrical format, but it was the first one that really rang a bell for me — that phrase “just as you lay waste to our Nation, so shall we lay waste to yours” reminded me very strongly of one verse from the Qur’an, which contains the phrase, “And one who attacketh you, attack him in like manner as he attacked you” — the whole verse, Qur’an 2.194, has also been translated thus:

For the prohibited month, and so for all things prohibited, there is the law of equality. If then any one transgresses the prohibition against you, transgress ye likewise against him. But fear Allah, and know that Allah is with those who restrain themselves.

**

Okay, I’d read three versions of bin Laden’s text, and made a mental leap to a Quranic verse — and then I finally ran across ABC’s transcript, which opens with the very verse from the Quran my mind had leaped to.

Here’s where you can find the entire text, which ABC describes as “an unedited government translation of the Osama bin Laden videotape” – presumably from the Foreign Broadcast Information Service (then the FBIS, now the Open Source Center). It is certainly the most complete version I’ve seen:

Full Transcript of Bin Laden Video: ABC News Obtains Complete Text of Bin Laden’s Oct. 29 Video.

I don’t know for sure whether bin Laden used that verse himself (although I’d bet on it), or whether it was “framing matter” added by in the studio by Al-Jazeera (I very much doubt it) — either way, it confirmed my association, and reading the whole speech as a sermonette on that scriptural text gives it, in my view, notable added coherence.

**

Here’s what I wrote after I read the ABC transcript:

I’m particularly interested to note that bin Laden “opens” with the Qur’anic verse which says “for the prohibited month, and so for all things prohibited, there is the law of equality. If then any one transgresses the prohibition against you, transgress ye likewise against him. But fear Allah, and know that Allah is with those who restrain themselves” [Baqara 194].

That’s the central statement of the Islamic view of symmetrical morality in warfare, and prior to reading your full text, I thought I’d detected echoes of it in the OBL text in question — my own analytic process leans heavily on analogy and symmetry — and specifically in the passages I’ve quoted above…

The analogical, symmetrical format is present in each of these excerpts, and indicates how deeply the Qur’anic process runs in bin Laden, even here in a speech which attempts to present that very Qur’anic insight in secular terms to a western audience — explaining the first of the four excerpts above, for instance, with these following words:

No one except a dumb thief plays with the security of others and then makes himself believe he will be secure whereas thinking people when disaster strikes make it their priority to look for its causes in order to prevent it happening again.

and saying again, towards the end of the speech:

you may recall that for every action, there is a reaction.

We do indeed recall that phrase: in its complete form, as given in Isaac Newton‘s memorable Third Law of Motion:

For every action, there is an equal and opposite reaction.

**

For what it’s worth, the Qur’anic verse in question is not present in either Ibrahim’s Al Qaeda Reader, nor in Bruce Lawrence, Messages to the World: the Statements of Osama bin Laden. Ibrahim opens his version with the words, “Praise be to Allah, who created the worlds for his worship…” and Lawrence with, “Peace be upon those who are rightly guided. People of America…”

But no mention of Qur’an 2.194. It has just vanished. Gone. It has been ignored.

Isn’t that pretty much the definition of ignorance?

Words fail me.

Share

Stereocognition, intelligence and the movies

Wednesday, February 20th, 2013

[ by Charles Cameron -- Zero Dark Thirty & Manhunt, fact and fiction, that old saw about who it is that gets to write history, thence onwards to theology & the arts, von Balthasar & Tolkien, winding up watching UK & US versions of House of Cards with son David ]
.

How’s this for stereoscopy?

**

You may know I’m preoccupied with the notion of extending the stereo concept — using twin sources to add a depth dimension to one’s perception — from stereophonic audition and stereoscopic vision to stereocognition more generally.

Nada Bakos‘ image above shows a cinema in which documentary and fictional versions of the story of the hunt for bin Laden are playing simultaneously. The fiction, Kathryn Bigelow‘s Zero Dark Thirty, I saw a couple of days ago, and neither I nor son Emlyn, 17, were terribly enthused: the Camp Chapman scene was the one that touched me most deeply.

I’ll no doubt want to see both films, but it’s Greg Barker’s documentary, Manhunter, that will interest me the most, the more factual of the two. And yet that’s curious in and of itself, because as a poet I’m usually interested in the mythic and imaginative as much as or more than the “merely” factual, and I tend to think of the movies as providing a mythology for our times.

Okay, let me give you the two quotes that get to the heart of my sensibilities about fact and fiction at the movies.

What, after all, happens in a movie theater after the lights dim and the curtain rises? F Scott Fitzgerald tells us what happens in the mogul’s screening room, but it’s the same with us peons, isn’t it?

Dreams hung in fragments at the far end of the room, suffered analysis, passed — to be dreamed in crowds or else discarded.

And I’m also with the poet Kathleen Raine, who said:

Myth, when a real event may be the enactment of a myth, is the truth of the fact and not the other way around…

So where does that leave me?

Right now, it leaves me feeling that in the case of these two filmic treatments of the same “true story” — and no doubt many others — history will likely be “written” by the entertainment makers, not the documentarists. Paradoxically, a sad thought.

But let’s go beyond that.

**

I said I’m preoccupied with the notion of using twin sources to add a depth dimension to perception — from stereophonic audition and stereoscopic vision to stereocognition more generally. Another way to say that is that I’m interested in figuring out how to think contrapuntally, and how to score contrapuntal thought — thought which holds two or more potentially conflicting concepts in mind simultaneously, so as to arrive at a deeper understanding than one perspective alone can provide…

I’ve talked about these modes of stereoscopic / contrapuntal cognition before, in posts such as Form is insight: a musical experiment and Silent reading, silent thinking, bifocal glasses, and I’m always delighted when I run across a new very bright thinker (Glenn Gould, Edward Said [Power, Politics, and Culture p. 447}, Wm Blake) playing with these ideas -- today it's the late theologian Hans Urs von Balthasar in his book Truth Is Symphonic: Aspects of Christian Pluralism, who speaks of "the entire polyphony of revelation", suggests that:

In his revelation, God performs a symphony, and it is impossible to say which is richer: the seamless genius of his composition or the polyphonous orchestra of Creation that he has prepared to play it

and states that "Even eternal Truth itself is symphonic." The only stronger statement I know of concerning the contrapuntal nature of the world from within the Catholic tradition is JRR Tolkien's extraordinary short masterpiece of a creation myth, The Music of the Ainur [scroll down at link], with which he begins the Silmarillion.

So the contrapuntal idea is present in theology, as well as the arts…

**

Stereoscopy, counterpoint.

I’ve been watching the TV series, House of Cards, with my fourteen-year old, David – we’ve now seen the whole first series of the UK version together, and the beginning of the US version, and it’s fascinating to notice the differences.

Frank Underwood (Kevin Spacey):

Francis Urquhart (Ian Richardson):

See both shows, form your own conclusions…

And their source?

Now I shall have to watch Richard III with David, too.

Share

Seal Team Six: asymmetries and symmetries

Thursday, November 22nd, 2012

[ by Charles Cameron -- we just might want to understand the Quranic ROE -- or at least its OBL and SK Malik versions ]
.

.

I was watching Seal Team Six: The Raid on Osama Bin Laden, the TV movie aka Code Name: Geronimo last night [okay, okay], and one phrase early on caught my attention and sent me, first to the OBL Letters from Abbottabad and Nelly Lahoud‘s commentary, and then to the always useful Brig. SK Malik‘s Quranic Concept of Power.

**

Here then, from Prof: (Brig: Retd.) S.K. Malik’s The Quranic Concept of Power, published in an edition of 500 by Progressive Publishers, Lahore, in 1991, pp. 303-04, is a brief outline of the Rules of Engagement for jihad as presented in the Quran and Sunna, and understood by the late Pakistani Brigadier and professor in the Defence & Strategic Studies department of Quaid-i-Azam University, Islamabad:

The Holy Quran also directs us to observe its ethics during the application of the military instrument. The divine ethics are gracious, liberal and generous. With regards to fighting in the Prohibited Months and in the Sacred Area, our Lord has prescribed for us a law based on quality and reciprocity, We are forbidden from fighting in this period and place for as long as the enemy also observes these limits. If the enemy transgresses these limits, we are permitted to transgress the limits to the extent he does. Even I such situations, our Mighty Lord has commanded us to prefer patience and restraint. Under no circumstances, however, can we transgress the clear and well-defined limits set forth for us by our Lord.

According to the studies carried out by the Muslim jurists on the subject, we are prohibited from cruel and torturous ways of killing the enemy during war. The killing of women, minor, servants and slaves is also forbidden. We are also to spare the blind, the monks, the hermits, the old, the physically-deformed and the insane or mentally-deficient. For bidden for us also is the decapacitation of the prisoners; the mutilation of the men and the beasts; devastation and destruction of harvests; excesses and wickedness; and adultery or fornification with captive women. We are also forbidden to kill hostages and taking to massacre to vanquish the enemy. Muslim soldiers are not permitted to kill their parents in the enemy forces except in absolute self-defence. Prohibited similarly is the killing of peasants, traders, merchants, contractors and the like who accompany the enemy forces to the battle field but do not take part in actual fighting.

The checks and controls imposed by the Holy Quran on the use of force have no parallel in the annals of human history In practice, there were very few occasions on which the Faithful transgressed these limits and they were duly reprimanded for it. It must, however, be understood that the exercise of restraint in the use of force in inter-state relations is essentially a two-way affair. It is not possible that one side goes on exercising restraint while the other goes on committing excesses. Nor doe the Holy Quran approve of such a restraint. In such situations, the very injunction of preserving peace demands the use of limited force. The Holy Quran commands us to use force for just such a purpose.

**

I am sure Brig. Malik’s work [most accessible: his Qur'anic Concept of War] is only the tip of the iceberg here, and I’d certainly advise reading western analysts (eg Cook, Firestone, and Bonner) on the topic, too — but it would surely be helpful to know what ROE jihadists are in fact supposedly following.

Share

Switch to our mobile site