[ by Charles Cameron — on the focus of similarity — sameness or differences? ]
As I said recently, juxtaposition does not imply eqivalence.
It is only too easy these days to see a headline like Chess is ‘haram and a waste of time,’ says grand mufti of Saudi Arabia and view it purely in terms of Islam. It is in fact an Islamic ruling, though non-binding (there was, in fact, a chess tournament scheduled to take place in Mecca today, January 22, 2016), and can also be found in Shia sources (Grand Ayatollah Sistani of Iraq has also ruled against the game) — but many people who intensely dislike Islam may nonetheless admire Buddhism, and the Buddha dispproved of the game, even when played “in the air”..
Hey, to get a better sense of what “in the air” means here, let’s take a look at a different, more informative translation (albeit on that would not have fit into the procrustean bed of my DoubleQuote format:
Whereas some honorable recluses and brahmins, while living on food offered by the faithful, indulge in the following games that are a basis for negligence: atthapada (a game played on an eight-row chess-board); dasapada (a game played on a ten-row chess-board); akasa (a game of the same type played by imagining a board in the air); pariharapatha (“hopscotch,” a diagram is drawn on the ground and one has to jump in the allowable spaces avoiding the lines); santika (“spellicans,” assembling the pieces in a pile, removing and returning them without disturbing the pile); khalika (dice games); ghatika (hitting a short stick with a long stick); salakahattha (a game played by dipping the hand in paint or dye, striking the ground or a wall, and requiring the participants to show the figure of an elephant, a horse etc.); akkha (ball games); pangacira (blowing through toy pipes made of leaves); vankaka (ploughing with miniature ploughs); mokkhacika (turning somersaults); cingulika (playing with paper windmills); pattalaka (playing with toy measures); rathaka (playing with toy chariots); dhanuka (playing with toy bows); akkharika (guessing at letters written in the air or on one’s back); manesika (guessing others’ thoughts); yathavajja (games involving mimicry of deformities) — the recluse Gotama abstains from such games and recreations.
I trust that that juxtaposition of Mufti and Buddha carries an element of surpise. By way of contrast, one could always make a less surprising (less challenging?) juxtaposition, between the Grand Mufti — Sheikh Abdul Aziz al-Sheikh — and Benjamin Franklin: