zenpundit.com » 2019 » July

Archive for July, 2019

Southern Baptists and Presidents, an open question

Monday, July 29th, 2019

[ by Charles Cameron — all views & comments welcome ]
.

**

Readings:

  • Time, Evangelicals Are Supporting Trump Out of Fear, Not Faith
  • SBC, Resolution On Moral Character Of Public Officials
  • **

    I’m leaving this DoubleQuote as an open question> I have my own preferences, of course, but in the spirit of free discourse, comments are welcome from believers and non-believers, saints and sinners, Trumpeteers, Clintonians, and a-politicals alike..

    Chuang-tzu or Zhuangzi, it’s a laughing matter [review]

    Sunday, July 28th, 2019

    [ by Charles Cameron — cross-posted at BrownPundits — Zhuangzi, a light-hearted philosopher dancing to his own laughter, illuminated by CC Tsai ]
    .

    Zhuangzi: The Way of Nature
    translated by Brian Bruya, illustrated by CC Tsai
    Princeton University Press, 2019
    US $ 22.95

    __________________________________________________________________________________________________

    You may be acquainted with the yin-yang symbol — or as it’s more properly called, the Tai-chih or Taiji — but here’s CC Tsai‘s version, with dragon:

    That’s the style of CC Tsai‘s illustrations, which — rather than Brian Bruya‘s translations — are the featured aspect of this version of the Zhuangzi: it also encapsulates the essence of Zhuangzi‘s thought.

    Here’s the comic book version of a very comic work of profound, non-invasive philosophy.

    **

    Zhuangzi is a Taoist, one who would allow the arising and fading away of things in their natural order, with as little thought-commentyary, let alone intervention, as piossible — given the human tendency to go round and round in circles even while sitting still — Laozi‘s Tao Te Ching is the simple and direct exposition of this way of approaching and appreciating life, while Zhuangzi presents the same appreciation in the formm of quizzical tales and (naturally, absent) morals..

    Ah. Thus the seagull, Laozi tells Confucius, who came to discuss benevolence and righteousness, doesn’t get white by soaping yup and washing itself, nor does the crow get black by dipping itself in ink: benevolence, similarly, is not a matter of soap and water — it simply arises where it arises.

    You get the feeling Laozi wouldn’t mind having left it at the seagulls doing what they do, and likewise with the crows — but Confucius dropped by and asked about benevolence and righteousness, and Laozi responded as was only benevolent and polite..

    **

    My favorite story in all of Chuang Tzu / Zhuangzi is the story of Lord Wen-hui’s cook Ting, who taught him the natural way of things while cutting up an ox. In Burton Watson‘s translation:

    Cook Ting was cutting up an ox for Lord Wen-hui. At every touch of his hand, every heave of his shoulder, every move of his feet, every thrust of his knee – zip! zoop! He slithered the knife along with a zing, and all was in perfect rhythm, as though he were performing the dance of the Mulberry Grove or keeping time to the Ching-shou music.

    “Ah, this is marvelous!” said Lord Wen-hui. “Imagine skill reaching such heights!”

    Cook Ting laid down his knife and replied, “What I care about is the Way, which goes beyond skill. When I first began cutting up oxen, all I could see was the ox itself. After three years I no longer saw the whole ox. And now – now I go at it by spirit and don’t look with my eyes. Perception and understanding have come to a stop and spirit moves where it wants. I go along with the natural makeup, strike in the big hollows, guide the knife through the big openings, and follow things as they are. So I never touch the smallest ligament or tendon, much less a main joint.

    “A good cook changes his knife once a year-because he cuts. A mediocre cook changes his knife once a month-because he hacks. I’ve had this knife of mine for nineteen years and I’ve cut up thousands of oxen with it, and yet the blade is as good as though it had just come from the grindstone. There are spaces between the joints, and the blade of the knife has really no thickness. If you insert what has no thickness into such spaces, then there’s plenty of room – more than enough for the blade to play about it. That’s why after nineteen years the blade of my knife is still as good as when it first came from the grindstone.

    “However, whenever I come to a complicated place, I size up the difficulties, tell myself to watch out and be careful, keep my eyes on what I’m doing, work very slowly, and move the knife with the greatest subtlety, until – flop! the whole thing comes apart like a clod of earth crumbling to the ground. I stand there holding the knife and look all around me, completely satisfied and reluctant to move on, and then I wipe off the knife and put it away.”

    “Excellent!” said Lord Wen-hui. “I have heard the words of Cook Ting and learned how to care for life!”

    **

    That’s a long-ish quote, but its rollicking good humor will have carried you through it, and I wanted to give you a sense of the Zhuangzi as I have known and loved it — to taste it in comparison with CC Tsai‘s vision / version of the same tale, as represented in a couple of frames from his telling:

    **

    So now we have Burton Watson‘s “the blade of the knife has really no thickness. If you insert what has no thickness into such spaces, then there’s plenty of room” and Brian Bruya‘s “my knife glides in and out between the bone joints, moving as it pleases: the cow suffers no pain and, in the end, doesn’t even know it’s dead.”

    Pretty remarkable, either way — but that’s in English, and who knows what contortions a translator must make to move from Chinese into English? Watson‘s Chuang-tsu is closer to Lao-tsu, if you compare the statement of principle to its embodiment in an anecdote:

    Ursula Le Guin‘s translation of the Tao Te Ching is even more succinct:

    The immaterial enters the impenetrable..

    No wonder cook Ting’s vorpal blade went snicker-snack, to borrow a phrase from Lewis Carroll‘s poem, Jabberwocky. And come to think of it, Lewis Carroll, aka Charles Lutwidge Dodgson, the Christ Church, Oxford logician, may indeed be the English language’s native equivalent of the Chinese Zhuangzi.

    **

    As I hope I have indicated, Chuang Tzu / Zhuangzi, even in translation, is a writer of enormous charm and insight, and CC Tsai‘s presentation marries the conventions of the comic book with classical Chinese artistry to provide an exemplary introduction to one of the world’s great philosopher-humorists.

    Delightful. Warmly recommended.

    New Book from SWJ! The Plutocratic Insurgency Reader

    Friday, July 26th, 2019

    [Mark Safranski / zen]

    Plutocratic Insurgency Reader edited by Robert J. Bunker and Pamela Ligouri-Bunker

    The newest book published by Small Wars Journal contains 376 pages of essays by 15 contributors, a foreword by Nils Gilman and conclusion by longtime criminal insurgency analyst John SullivanWhat is a “plutocratic insurgency” you ask?

    According to Robert Bunker:

    The plutocratic insurgency concept dates back to 2011 and has been influenced by earlier work done by John Robb (Onward to a Hollow State, 2008) and Nils Gilman (Deviant Globalization, 2010). As a theoretical construct, it was further inspired by the global street protests and demonstrations of the Occupy movement taking place during that period. Research on this topical area for its U.S. national security threat potentials has been conducted related to U.S. Department of Defense and Army programs, with a number of works produced or derivative of these efforts; Op-Ed: Not Your Grandfather’s Insurgency (2014), Global Criminal and Sovereign Free Economies and the Demise of the Western Democracies (2014), and Old and New Insurgency Forms (2016). Of these works, the “Foreword: The twin insurgency—facing plutocrats and criminals” written by Nils Gilman for the derivative 2014 edited book project—and reprinted online as The Twin Insurgency in The American Interest—is by far the best known and eloquent of these writings:

    The defining feature of the plutocratic insurgency is its goal: to defund or de-provision public goods in order to defang a state that its adherents see as a threat to their prerogatives. (Note that, conceptually, plutocratic insurgencies differ from kleptocracies; the latter use the institutions of state to loot the population, whereas the former wish to neutralize those institutions in order to facilitate private-sector looting. In practice, these may overlap or co-mingle.) Practically speaking, plutocratic insurgency takes the form of efforts to lower taxes, which necessitates cutting spending on public goods; reducing regulations that restrict corporate action or protect workers; and defunding or privatizing public institutions such as schools, health care, infrastructure, and social space.

    When cats and elephants act the role of snakes

    Wednesday, July 24th, 2019

    [ by Charles Cameron — ouroboroi — i’ll take the elephant first, since the cats are frankly vulgar ]
    .

    More vicious circles — serpents biting their tails. As I’ve suggested elsewhere, the serpent biting its tail or ouroboros, is one of humankind’s oldest and most profound patterns.

    It appears that cats, and elephants too, can enact it.

    **

    The circle here is a triple one — same transformer which killed child elephant is avenged by child’s mother:

    **

    I can’t do better for a follow-up than to embed for you this tweet by my friend Bill Banzon;

    Click through to the full thread he links to, if you want to see a dozen or so more examples of cat-lick.

    I mean, this was clearly a medieval meme..

    Two Ourobouroi — and some somewhat gruesome books..

    Friday, July 19th, 2019

    [ by Charles Cameron — this is one of those posts for those who take a quasi-perverse delight in the strangely, beautifully morbid — bibliophiles ahoy! ]
    .

    Here’s another Ouroboros, this one from Microsoft’s eBook Apocalypse shows the dark side of DRM:

    Amazon, overcome by a fit of irony in 2009, memorably vanished copies of George Orwell’s 1984 from Kindles.

    That was a decade ago, and happily some human at some point in the process had the good sense to intervene. Still, it really is a moment worth contemplating.

    **

    And here for your consideration is a second ouroboros in which a painting is made on the material depicted in it..

    It’s gruesome-beautiful, which is why I’ve placed it second — but it’s vidual immediacy speaks viscerally to us, once we know the material on which the imaged was placed..

    The ouroboros is not so strong in this case, since the flayed skin on wh9ich the representation is made is of vellum, ie the skin of a lamb or young anim=mal, flayed (removed from the animal’s flesh) after the death of the animal — while the depiction of St Bartholomew shows him being flahed in flie.

    **

    The image in question is part of a quadripartite miniature, which I’ll display here by posting two images from the Morgan collection immediately above one another — in its proper context, it seems less gruesome, perhaps?

    I’m not saying, mark you, that human fklesh isn’t on occasion used in the binding of books. Wikipedia has an entry under the title Anthropodermic bibliopegy, which if you untangle it from the Greek means “binding with human skin” — and offers for our view and judgment the following example from the Welcome collection of medical rarities:

    That’s S. Pinaeus, De integritatis et corruptionis virginum. And while we’re on the subject of virgines (girls), there’s also this label:

    translation:

    This book has been bound with the skin of a woman”

    — which is found in another book, this one in the Smithsonian collection.


    Switch to our mobile site